Rolodex RF-128 Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Non Rolodex RF-128. Rolodex RF-128 User`s guide [en] [es] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 222
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Organizador Personal

Electronic PublishersRF-128Personal OrganizerOrganizador PersonalUser’s Guide Manual del usuario

Page 2 - License Agreement

9SET/EDITAllows you to edit information. Sets the Homeand World Times, Daily Alarm, and conversionrates.SYM Types special symbols, e.g. @, #, etc.SPA

Page 3 - Introduction

59ITAUtilizzo di una parola d’ordineAccesso ai dati quando la parolad’ordine è attivata1. Dopo aver acceso l’unità quando la parolad’ordine è attivata

Page 4 - Table of Contents

60Utilizzo di una parola d’ordineModifica o disattivazione della parolad’ordine1. Premere (Time) fino a quando vienevisualizzata la schermata Ora loc

Page 5 - Cautions

61ITAUtilizzo del calcolatoreEsecuzione di un calcolo1. Premere (Calc) . <<CALCULATOR>> 0.2. Digitare un numero.È possibile digit

Page 6 - Getting Started

62Utilizzo del calcolatoreUtilizzo della memoria del calcolatore1. Nel calcolatore, eseguire un calcolo o digitare unnumero.2. Per addizionare il nume

Page 7 - Changing the Language

63ITAUtilizzo del convertitoreUtilizzo dei tassi di conversionepredefinitiUtilizzare l’organizer per eseguire le seguenticonversioni predefinite:Piedi

Page 8 - ♦ Auto Shut-Off

645. Premere o per eseguire la conversione inuna delle due direzioni.Conversione di valuteSono disponibili 15 tassi di cambio predefiniti di cui 3

Page 9

65ITAUtilizzo del convertitoreImpostazione di un tasso di conversione1. Premere $(Currency).2. Premere SET/EDIT.Nella riga inferiore dello schermo vie

Page 10 - Key Guide

66L’organizer utilizza due batterie CR2032 al litio da 3 volt. Primadi eseguire la sostituzione, procurarsi un piccolo cacciavite contaglio a croce e

Page 11 - Calculator Function Keys

67ITACaratteristiche tecnicheModello: RF-128b Personal OrganizerDimensioni: 14,3 x 9,6 cm •Peso: circa 128 gBatteria: due batterie CR2032 al litio • M

Page 12

68REP-28504-00P/N 7201920 Rev. BTechnical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖst

Page 13 - Using the Clocks

10Key GuideCalculator Function KeysYou do not need to use ALT when using these keysin the calculator.Q(MC) Clears the memory.W(MR) Retrieves a number

Page 14 - 112519991030

Electronic PublishersRF-128bPersonal OrganiserPersonal OrganizerBedienungsanleitung Gebruikershandleidingwww.franklin.com

Page 15 - ♦ Time Format

1DEUInhaltsverzeichnisLizenzvertrag ...2Einleitung ... 3H

Page 16 - Setting the Alarms

2LizenzvertragBITTE LESEN SIE DEN LIZENZVERTRAG VOR DEMGEBRAUCH DIESES PRODUKTES. DER GEBRAUCH DIESESPRODUKTES SCHLIESST MIT EIN, DASS SIE SICH MIT DE

Page 17

3DEUEinleitungHerzlichen Glückwunsch! Sie besitzen nuneinen Rolodex® Electronics Personal Organisermit 128 KB Speicherkapazität. Der Organiserbietet I

Page 18 - Bus) to cycle between the two

4• Der Hersteller empfiehlt eindringlich, von allen wichtigenDaten schriftliche Aufzeichnungen anzufertigen. Datenkönnen unter bestimmten Umständen in

Page 19

5DEUVoreinstellungenErstmalige Verwendung des OrganisersVor dem erstmaligen Gebrauch des Organiserssollten Sie eine Systemrücksetzung vornehmen.Warnun

Page 20

6VoreinstellungenRESET TIME?5. Drücken Sie ENTER, um die Zeit zurückzusetzen.Andernfalls drücken Sie eine andere Taste.ENGLISH?6. Drücken Sie Search

Page 21 - Entering a Schedule Record

7DEUVoreinstellungen2. Drücken Sie L(Lang). ENGLISH?3. Drücken Sie Search oder umnacheinander die Sprachen Englisch,Spanisch, Französisch, Deuts

Page 22 - - SCHEDULE

8Beschreibung der TastenFunktionstastenZum Aufruf der geschäftlichenTelefonverzeichnisse.Zum Aufruf des privatenTelefonverzeichnisses.Zum Aufruf des T

Page 23 - E) to move the cursor to the

9DEUSET/EDIT Zum Bearbeiten von Informationen. ZumEinstellen der Normal- und Weltzeiten,Tagesalarm und Umrechnungszahlen.SYM Zur Eingabe von Sonderzei

Page 24 - Viewing a Record

11Key Guide♦ Turning the Keytone Off or OnThe keytone is the beep that sounds when-ever a key is pressed. When the keytone ison, an icon ( ) appears o

Page 25 - Deleting a Record

10Beschreibung der TastenRechenfunktionstastenBei Verwendung des Rechners braucht die ALT-Taste nicht zusammen mit diesen Tasten gedrücktwerden.Q(MC)

Page 26 - Using a Password

11DEUBeschreibung der Tasten♦ Ein-/Ausschalten des TastentonsDer Tastenton ist das akustische Signal, das beijeder Tastenbetätigung ertönt. Beieingesc

Page 27 - Activated

12Verwendung der UhrenAuf der Uhr können Sie Ihre Normalzeit einstellen unddann weltweite Ortszeiten ablesen. Sie sollten dieNormalzeit zuerst einstel

Page 28

13DEUVerwendung der Uhren7. Drücken Sie ENTER, und geben Sie das Datum unddie Uhrzeit ein. Beispielsweise wird 11-25-1999,10:30 a.m. so eingegeben: 11

Page 29 - Making a Calculation

14Verwendung der Uhren3. Drücken Sie SET/EDIT, um den Nameneines Ortes wie gewünscht zu ändern(max. 12 Zeichen), und drücken Sie dannENTER, um die Ein

Page 30 - Using the Calculator Memory

15DEUEs gibt drei verschiedene Alarmtypen: Tagesalarm,gekennzeichnet durch , Stundenklang,gekennzeichnet durch , und Terminkalenderalarm,gekennzeichne

Page 31 - Using the Converter

16Einstellen von AlarmzeitenEinstellen des Stundenklangs oderTerminkalenderalarmsDer Stundenklang ertönt zu jeder vollen Stunde.Der Terminkalenderalar

Page 32 - Converting Currency

17DEUEingabe eines TelefoneintragsEs gibt drei Telefonverzeichnisse: Geschäftlich 1,Geschäftlich 2 und Privat.1. Durch Drücken von (Bus) können Siezwi

Page 33 - Setting a Currency Rate

18Verwendung des Telefonverzeichnisses NAME? EDWARDS_Hinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeicheneingegeben, wird sie automatisch in d

Page 34 - Replacing the Battery

19DEU7. Drücken Sie ENTER, um zum nächsten Feldzu springen.Sie können nun eine Geschäftsnummer, eineFaxnummer, eine Handynummer, einePiepernummer (jew

Page 35 - Specifications

12Using the ClocksThe clock lets you set a Home Time and view localtimes around the world. You should set the Home Timebefore viewing world times or u

Page 36 - Limited Warranty (U.S. only)

20Verwendung des TerminkalendersFür jeden Termin können Sie Datum, Uhrzeit und eineBeschreibung des Ereignisses eingeben.Eingabe eines Termineintrags1

Page 37 - FCC Notice

21DEUHinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeicheneingegeben, wird sie automatisch in die nächste Zeileumgebrochen.Die Termineinträge werden

Page 38 - Personale

22In einem Notizeintrag können bis zu 108Zeichen einschließlich Buchstaben, Ziffern undSonderzeichen eingegeben werden.Eingabe eines Notizeintrags1. D

Page 39 - Table des matières

23DEUSie können Ihre Dateneinträge entweder direkt odersequentiell aufsuchen. Sie können die Daten anzeigen,ändern oder löschen.Suchen eines Eintrags1

Page 40 - Contrat de Licence

24Anzeige eines Eintrags1. Suchen Sie den gewünschten Eintrag.Siehe „Suchen eines Eintrags“ weiter oben.2. Drücken Sie oder , um den gesamtenEintra

Page 41

25DEUAufsuchen und Bearbeiten von EinträgenSiehe hierzu „Suchen eines Eintrags“.2. Drücken Sie DEL.3. Drücken Sie ENTER, um den Eintrag zulöschen.Drüc

Page 42 - Mises en garde

26Verwendung eines PaßwortsSie können den Organiser sperren, so daß nur die Uhr, derKalender, der Rechner und der Umrechner ohne Eingabe desPaßwortes

Page 43 - Pour commencer

27DEUVerwendung eines PaßwortsDatenzugriff bei aktiviertem Paßwort1. Schalten Sie das Gerät bei aktiviertemKennwort ein, und drücken Sie (Bus),(Per),

Page 44

28Verwendung eines PaßwortsÄndern oder Deaktivieren des Paßworts1. Drücken Sie (Time), bis die Normalzeitangezeigt wird.2. Drücken Sie SPACE().PASSWO

Page 45

29DEUVerwendung des RechnersRechnen1. Drücken Sie (Calc). <<CALCULATOR>> 0.2. Geben Sie eine Zahl ein.Es können bis zu 12 Stellen

Page 46 - Guide des touches

13Using the Clocks7. Press ENTER and enter the date and HomeTime. For example, to enter 11-25-1999,10:30 a.m., type 112519991030. <<HOME TIME>

Page 47

30Verwendung des Rechners2. Drücken Sie R(M+), um die Zahl auf demBildschirm zum Speicherinhalt zu addieren.Drücken Sie E(M-), um die Zahl auf demBild

Page 48 - Calculatrice

31DEUVerwendung der voreingestelltenUmrechnungsfaktorenDer Organiser gestattet die folgendenStandardumrechnungen:FußMeterYardMeterZollZentimeterMeileK

Page 49

325. Drücken Sie oder , um die Eingabe in diegewünschte Richtung umzurechnen.Umrechnung von WährungenEs gibt 15 voreingestellte Wechselkurse, von d

Page 50 - Utiliser les horloges

33DEUVerwendung des UmrechnersHinweis: Die untere Zeile bleibt unverändert.5. Geben Sie einen neuen Betrag ein, um die nächsteUmrechnung vorzunehmen.E

Page 51

34Der Organiser verwendet zwei CR2032 3-Volt-Lithium-Batterien. Bevor Sie diese Schritte ausführen, sollten Sie einenkleinen Kreuzschlitzschraubendreh

Page 52 - ♦ Format horaire

35DEUTechnische DatenModell: RF-128b Personal OrganiserMaße: 14,3 x 9,6 cm • Gewicht: 128 gBatterie: Zwei CR2032 Lithium-Batterien • Speicherkapazität

Page 53 - Programmer les alarmes

36Technical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖsterreichBitte schicken Sie diesesProdukt

Page 54 - Time) jusqu’à l’affichage de

RF-128bPersonal OrganizerOrganizador PersonalUser’s GuideManual del usuarioElectronic Publisherswww.franklin.com

Page 55 - Bus) pour faire défiler les

37ESPContenidoContrato de licencia ... 38Introducción ... 39Noticia ...

Page 56

38Contrato de licenciaANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DECONSULTA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DELICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTEDAC

Page 57

14Using the Clocks3. Press SET/EDIT to edit a city name ofyour choice (up to 12 characters) andpress ENTER to confirm your choice.4. Press (Time) to

Page 58 - Utiliser l’agenda

39ESPIntroducción¡Felicidades! Usted ahora posee un Rolodex“Electronics Personal Organizer que contiene hasta128K de memoria. Usando este organizador,

Page 59

40• El fabricante recomienda encarecidamente que semantengan registros escritos por separado de todoslos datos importantes. Bajo ciertas circunstanci

Page 60 - E) pour déplacer le

41ESPPara comenzarCómo usar el organizador por primera vezLa primera vez que se use el organizador, es necesarioejecutar una reinicialización del sist

Page 61 - Rechercher et modifier les

425. Oprima ENTER para cambiar la hora.Para cancelar, oprima cualquier otra tecla.ENGLISH?6. Oprima Search o para ver las opcionesde idioma: Englis

Page 62 - Visualiser un enregistrement

43ESPPara comenzar2. Oprima L(Lang).ENGLISH?3. Oprima Search o para ver las opcionesde idioma: inglés, español, francés, alemán,portugués e italian

Page 63 - Utiliser un mot de passe

44Guía de las teclasTeclas de funcionesVa a las guías telefónicas de negocios.Va a la guía telefónica personal.Va al Programador de actividades.Va a M

Page 64

45ESPGuía de las teclasSET/EDIT Permite editar información. Fija la HoraLocal e Internacional, Alarma diaria yTasas de conversión monetaria.SYM Escrib

Page 65

46Guía de las teclasTeclas de función de lacalculadoraNo es necesario usar la tecla ALT cuando se usanestas teclas en la calculadora.Q(MC) Borra la me

Page 66 - Pour effectuer un calcul

47ESPGuía de las teclas♦ Para apagar el tono de teclaEl tono de tecla es un sonido (bip) que seescucha cuando se oprima una tecla. Cuando eltono de te

Page 67

48El reloj le permite al usuario fijar una Hora local yvisualizar la hora en diferentes lugares en todo elmundo. Se debe ajustar la Hora local antes d

Page 68 - Utiliser le convertisseur

15There are three kinds of alarms: the Daily Alarm, indi-cated by , the Hourly Chime, indicated by , andthe Schedule Alarm, indicated by .Setting the

Page 69

49ESPCómo usar los relojesNota: Si se desea cambiar el nombre de la ciudad deresidencia, ingrese el nombre deseado usando unmáximo de 12 letras.7. Opr

Page 70

50Cómo usar los relojes3. Oprima SET/EDIT para editar el nombre de laciudad seleccionada (hasta 12 letras) yoprima ENTER para almacenar su selección.4

Page 71 - Remplacer les piles

51ESPExisten tres tipos de alarmas: Alarma diaria,indicada por , Carillón horario, indicado por ,y Alarma programada, indicada por .Cómo programar la

Page 72 - Spécifications

52Cómo programar las AlarmasCómo fijar el Carillón horario/AlarmaprogramadaEl Carillón horario suena una vez por hora a la hora enpunto.La Alarma prog

Page 73

53ESPCómo ingresar datos telefónicosExisten tres guías telefónicas: Negocios 1,Negocios 2 y Personal.1. Oprima (Bus) para cambiar entre las dos guíast

Page 74

54Cómo usar la guía telefónica NAME? EDWARDS_Nota: Si la información en la primera línea excede los18 caracteres, el cursor pasará automáticament

Page 75 - Sommario

55ESPHOME?h: 201-265-5600En cada campo numérico se pueden ingresar unmáximo de 18 caracteres, incluyendo guiones yespacios.7. Oprima ENTER para pasar

Page 76 - Accordo di licenza

56En cada registro de actividades se puede ingresar lafecha, hora y palabras claves del evento.Cómo ingresar un registro en elProgramador de actividad

Page 77 - Introduzione

57ESPLos registros de actividades se clasifican en ordencronológico según las entradas de Fecha/Hora.4. Oprima ENTER para almacenar los datos.-SCHEDUL

Page 78 - Precauzioni

58Se puede ingresar un máximo de 108caracteres, incluyendo letras, números ysímbolos en cada registro de memorándum.Cómo ingresar un registro dememorá

Page 79 - Operazioni preliminari

16Setting the AlarmsSetting the Hourly Chime/Schedule AlarmThe Hourly Chime sounds once every hour on thehour.The Schedule Alarm sounds at the selecte

Page 80

59ESPCómo buscar y editar registrosLos registros se pueden buscar de manera directa osecuencial. Pueden visualizarse, editarse y borrarse.Cómo buscar

Page 81

60Cómo buscar y editar registrosCómo visualizar un registro1. Encuentre el registro que desea ver.Véase “Cómo buscar un registro”.2. Oprima o para

Page 82 - Guida ai tasti

61ESPCómo usar la contraseñaEl organizador puede bloquearse de manera que sólo elReloj, el Calendario, la Calculadora y el Conversorpuedan usarse sin

Page 83

62Cómo usar la contraseñaCómo acceder a los datos cuando lacontraseña está activada1. Después de encender la unidad cuando lacontraseña está activada,

Page 84

63ESPCómo usar la contraseñaCómo cambiar o desactivar laContraseña1. Oprima (Time) hasta que aparezca lapantalla de Hora local.2. Oprima SPACE().PASS

Page 85

64Cómo usar la calculadoraCómo efectuar un cálculo1. Oprima (Calc) . <<CALCULATOR>> 0.2. Escriba un número.Se pueden ingresar has

Page 86 - Utilizzo degli orologi

65ESPCómo usar la calculadoraCómo usar la memoria de la calculadora1. En la Calculadora, ejecute un cálculo oescriba un número.2. Para sumar un número

Page 87 - 4:35 40AM

66Cómo usar el ConversorCómo usar los Tipos de conversióninternosEl organizador puede usarse para efectuar lassiguientes conversiones usando tipos de

Page 88 - ♦ Formato orario

67ESP5. Oprima o para convertir en la direcciónopuesta.Cómo realizar la conversión de divisasExisten 15 tipos internos de conversión de divisas, 3

Page 89 - Impostazione degli allarmi

68Cómo usar el ConversorCómo programar un nuevo Tipo deconversión de divisas1. Oprima $(Currency).2. Oprima SET/EDIT.<AJUSTAR> aparecerá en el r

Page 90 - Time) fino a quando viene

17Using the Telephone DirectoryEntering a Phone RecordThere are three phone directories: Business 1,Business 2 and Personal.1. Press (Bus) to cycle be

Page 91 - BUSINESS-1

69ESPCómo cambiar las pilasEl organizador usa dos pilas CR2032 de litio, de 3 voltios.Antes de iniciar estos pasos, se debe tener a la mano undestorni

Page 92 - COMPANY?

70EspecificacionesModelo: RF-128b Personal OrganizerDimensiones: 14.3 x 9.6 cm • Peso: 4.5 oz/128 gPilas: Dos CR2032 de litio • Capacidad de memoria:

Page 93

71ESPGARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOSLEGALES LIMITADOS(A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINALORIGINAL QUE POR UN

Page 94 - Utilizzo del Pianificatore

72COMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERAADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DEALGUNA MANERA PREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOSRES

Page 95 - Ora locale

73ESPNOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado quecumple con los límites aplicables a dispositivos digitales deClase B, de conformidad con

Page 96 - E) per spostare il cursore

74REP-28091-00P/N 7201664 REV.ATechnical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖster

Page 97 - Visualizzazione di un record

Electronic PublishersRF-128bPersonal OrganiserPersonal OrganizerBedienungsanleitung Gebruikershandleidingwww.franklin.com

Page 98 - Cancellazione di un record

36InhoudLicentie-overeenkomst ... 37Inleiding ... 38Kennisgeving ...

Page 99

37NEDLicentie-overeenkomstLEES DEZE LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR HET GEBRUIK VANDIT ELEKTRONISCHE NASLAGWERK. HET GEBRUIK VAN DITELEKTRONISCHE NASLAGWER

Page 100 - [ ]

38InleidingGefeliciteerd! U bent de eigenaar geworden van eenRolodex® Electronics Personal Organizer metmaximaal 128 Kb geheugen. U kunt deze organize

Page 101

18Using the Telephone Directory NAME? EDWARDS_Note: If the data on the first line exceeds 18characters, it will automatically wrap to the nex

Page 102 - Esecuzione di un calcolo

39NED• De fabrikant raadt ten zeerste aan om afzonderlijke,blijvende schriftelijke documentatie bij te houden van allebelangrijke gegevens. Gegevens k

Page 103 - CALCULATOR

40Om te beginnenDe organizer voor de eerste keer gebruikenWanneer u de organizer voor de eerste keergebruikt, dient u het systeem opnieuw in te stelle

Page 104 - Utilizzo del convertitore

41NEDRESET TIME?5. Druk op ENTER om de tijd opnieuw in te stellen.Druk op een andere knop om te annuleren.ENGLISH?6. Druk op Search of om te kieze

Page 105 - Conversione di valute

42Om te beginnen2. Druk op L (Lang). ENGLISH?3. Druk op Search of om door AmerikaansEngels, Spaans, Frans, Duits, Portugees enItaliaans te lopen

Page 106 - Currency)

43NEDVerklaring van de toetsenFunctietoetsenBrengt u naar de telefoongidsenvoor werk.Brengt u naar de privé-telefoongids.Brengt u naar het Tijdschema.

Page 107 - Sostituzione della batteria

44Verklaring van de toetsenDEL Verwijdert een teken bij hetbewerken van een record. Verwijdertde record die u op dat momentbekijkt.INS Maakt het mogel

Page 108 - Caratteristiche tecniche

45NED(Contr) Regelt de contrastinstelling vanhet scherm.(Next) Geeft de volgende record weer.C( ) Selecteert de wekker en looptvervolgens door het Dag

Page 109 - P/N 7201920 Rev. B

46Verklaring van de toetsenFunctietoetsen van decalculatorHet is niet nodig om ALT te gebruiken wanneer u dezetoetsen van de calculator gebruikt.Q(MC)

Page 110 - Personal Organiser

47NED♦ De toetstoon aan- of uitzettenDe toetstoon is de pieptoon die u telkens hoortwanneer u een toets indrukt. Wanneer detoetstoon is aangezet, ziet

Page 111 - Inhaltsverzeichnis

48De klokken gebruikenMet de klok kunt u de Plaatselijke tijd instellen enplaatselijke tijden wereldwijd bekijken. Stel de Plaatselijketijd in voordat

Page 112 - Lizenzvertrag

1License AgreementREAD THIS LICENSE AGREEMENT BEFORE USING THEELECTRONIC REFERENCE. YOUR USE OF THEELECTRONIC REFERENCE DEEMS THAT YOU ACCEPTTHE TERMS

Page 113 - Einleitung

19 HOME? h: 201-265-5600In each number field, you can enter a maximumof 18 digits, including hyphens and spaces.7. Press ENTER to go to the next fi

Page 114 - Vorsichtsmaßnahmen

49NEDDe klokken gebruiken7. Druk op ENTER en voer de datum en de plaatselijketijd in. Om 11-25-1999, 10:30 a.m. in te voeren, typt ubijvoorbeeld 11251

Page 115 - Voreinstellungen

50De klokken gebruiken3. Druk op SET/EDIT om de naam van eenstad te bewerken (maximaal 12 letters) endruk op ENTER om de wijziging tebevestigen.4. Dru

Page 116 - ENGLISH?

51NEDEr zijn drie verschillende alarmen: het Dagelijks alarm(herkenbaar aan ), het Uuralarm (herkenbaar aan), en het Tijdschema-alarm (herkenbaar aan

Page 117 - 12:35 40PM

52De alarmen instellenHet Uuralarm/Tijdschema-alarminstellenHet Uuralarm klinkt eenmaal per uur op hetuur. Het Tijdschema-alarm klinkt op degeselectee

Page 118 - Beschreibung der Tasten

53NEDDe Telefoongids gebruikenEen telefoonnummer invoerenEr zijn drie telefoongidsen: Business 1, Business 2en Personal.1. Druk op (Bus) om heen en w

Page 119

54De Telefoongids gebruiken NAME? EDWARDS_NB: Als de gegevens op de eerste regel langerdan achttien tekens zijn, komen ze automatischop de volgen

Page 120 - Rechenfunktionstasten

55NEDHOME?h: 201-265-5600In elk nummerveld kunt u maximaal achttientekens invoeren, inclusief streepjes en spaties.7. Druk op ENTER om naar het volgen

Page 121 - Hintergrundbeleuchtung

56Het Tijdschema gebruikenIn elke record in het Tijdschema kunt u de datum, tijd ensleutelwoorden voor het item opnemen.Een item in het Tijdschema inv

Page 122

57NEDNB: Als uw tekst op de eerste regel langer is danachttien tekens, komt hij automatisch op de volgenderegel te staan.Items in het Tijdschema worde

Page 123 - Einstellen der Weltzeiten

58U kunt in elk Memo maximaal 108 tekens(inclusief letters, cijfers en symbolen) invoeren.Een Memo invoeren1. Druk op (Memo). <<MEMO>>

Page 124 - ♦ Uhrzeitformat

20Using the SchedulerIn each schedule record, you can enter the date, time,and keywords for the event.Entering a Schedule Record1. Press (Sched).

Page 125 - Einstellen von Alarmzeiten

59NEDRecords zoeken en bewerkenU kunt uw records direct of in volgorde zoeken. U kunt uwrecords bekijken, bewerken of verwijderen.Een record zoeken1.

Page 126 - Terminkalenderalarms

60Records zoeken en bewerkenEen record bewerken1. Ga naar de record die u wilt bewerken.Zie Een record zoeken om te zien hoe u dit doet.2. Druk op SET

Page 127 - Bus) können Sie

61NEDU kunt uw organizer vergrendelen zodat alleen de klok, dekalender, de calculator en de converter kunnen wordengebruikt zonder het wachtwoord te g

Page 128 - EDWARDS_

62Een wachtwoord gebruikenGegevens ophalen wanneer hetwachtwoord is geactiveerd1. Nadat u de organizer met geactiveerdwachtwoord hebt aangezet, drukt

Page 129 - VISIT ABC COMPANY

63NEDEen wachtwoord gebruikenHet wachtwoord wijzigen of desactiveren1. Druk op (Time) totdat de Plaatselijke tijdwordt weergegeven.2. Druk op SPACE()

Page 130 - STAFF MEETING

64De calculator gebruikenEen berekening uitvoeren1. Druk op (Calc). <<CALCULATOR>> 0.2. Typ een getal.U kunt maximaal twaalf cijf

Page 131 - -SCHEDULE

65NEDDe calculator gebruikenNB: Wanneer het integergedeelte van de uitkomstvan een berekening of een integer in het geheugenmeer dan twaalf cijfers he

Page 132 - E) bewegen

66De converter gebruikenDe ingebouwde conversiewaardengebruikenU kunt uw organizer gebruiken om de volgendeingebouwde conversies uit te voeren:feetmet

Page 133 - Suchen eines Eintrags

67NED5. Druk op of om in een van beide richtingen teconverteren.Valuta converterenEr zijn vijftien ingebouwde wisselkoersen, waarvan u erdrie kunt

Page 134 - Löschen eines Eintrags

68De converter gebruikenNB: De onderste regel blijft ongewijzigd.5. Typ een nieuw bedrag in om met de volgende conversiete beginnen.Een wisselkoers in

Page 135

21Note: If your data on the first line exceeds 18characters, it automatically wraps to the next line.Schedule records are sorted chronologically by th

Page 136 - Verwendung eines Paßworts

69NEDDeze organizer maakt gebruik van twee lithiumbatterijen van 3volt, nr. CR2032. Voordat u met de volgende handeling begint,dient u een kleine krui

Page 137

70Dit produkt, exclusief de batterij, wordt door Franklin voor eenperiode van één jaar na de aankoopdatum gegarandeerd. Het wordtgratis gerepareerd of

Page 138

71NEDREP-28503-00P/N 7201921 Rev. BTechnical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖsterreich

Page 139 - Verwendung des Rechners

22Using the Memo DirectoryYou can enter a maximum of 108 charactersincluding letters, numbers and symbols in eachmemo record.Entering a Memo Record1.

Page 140

23Searching for and Editing RecordsYou can search for your records either directly orsequentially. You can review your records, edit them ordelete the

Page 141 - Verwendung des Umrechners

24Searching for and Editing RecordsEditing a Record1. Find the record you want to edit.To learn how, read "Searching for a Record".2. Press

Page 142 - Umrechnung von Währungen

25Using a PasswordYou can lock your organizer so that only the Clock,Calendar, Calculator and Converter can be used withoutsupplying the password. Not

Page 143

26Using a PasswordAccessing Data When the Password isActivated1. After turning the unit on when the passwordis activated, press (Bus), (Per), (Sc

Page 144 - Auswechseln der Batterie

27Using a PasswordChanging or Deactivating the Password1. Press (Time) until Home Time is displayed.2. Press SPACE(). PASSWORD? [

Page 145

28Using the CalculatorMaking a Calculation1. Press (Calc) . <<CALCULATOR>> 0.2. Type a number.You can type up to 12 digits. To type a

Page 146 - P/N 7201921 Rev. B

2IntroductionCongratulations! You now own a Rolodex®Electronics Personal Organizer that holds up to128k of memory. Using this organizer you can:• keep

Page 147

29Using the CalculatorUsing the Calculator Memory1. In the Calculator, make a calculation or type anumber.2. To add the number on the screen to thenum

Page 148 - Contenido

30Using the ConverterUsing the Built-in Conversion RatesUse your organizer to do the following built-in conver-sions:FeetMeterYardMeterInchCentimeterM

Page 149 - Contrato de licencia

31➔ << METRIC >> FEET M FEET: M:0.3048 10. 3.048 10.5. Press or to convert it in either direction.3.2808398950132.8

Page 150 - Introducción

32Using the ConverterNote: The bottom row remains unchanged.5. Type a new number to start the next conversion.Setting a Currency Rate1. Press $(Curre

Page 151 - Precauciones

33This organizer uses two CR2032, 3-volt lithium batteries.Before you follow these steps you should have a smallPhillips screwdriver (one that fits in

Page 152 - Para comenzar

34SpecificationsModel: RF-128 Personal OrganizerSize: 14.3 x 9.6 cm • Weight: 4.5 oz.Battery: Two CR2032 lithium • Storage capacity: 128 KContactsFor

Page 153

35LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED REMEDY(A) LIMITED WARRANTY. FRANKLIN WARRANTS TO THE ORIGINAL END USER THATFOR A PERIOD OF ON

Page 154

36FCC NoticeNOTE: This equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Page 155 - Guía de las teclas

Electronic PublishersRF-128bOrganiseur PersonnelL’organizzatorePersonaleMode d’emploiGuida dell’utentewww.franklin.com

Page 156

1FRATable des matièresContrat de Licence ... 2Introduction ... 3Avis.

Page 157 - √) Calcula una raíz cuadrada

3Table of ContentsNotice ... 4Getting Started ... 5Key Guide ...

Page 158 - Acerca de los símbolos

2VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT DE LICENCE AVANT D’UTILISERCE PRODUIT. VOTRE UTILISATION DE CET ARTICLE SIGNIFIEQUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DE CE CONTRAT.

Page 159 - Cómo usar los relojes

3FRAIntroductionFélicitations ! Vous êtes désormais l’heureuxpropriétaire d’un organiseur personnel Rolo-dex® Electronics qui retient jusqu’à 128 K de

Page 160

4• Le fabricant recommande fortement de conserver desnotes permanentes écrites de toutes les donnéesimportantes. Des données risquent d’être perdues

Page 161 - ♦ Formatos de hora

5FRAPour commencerPour utiliser cet Organiseur pour lapremière foisLa première fois que l’on utilise cet organiseur, il fauteffectuer une réinitialisa

Page 162 - Cómo programar las Alarmas

65. Appuyer sur ENTER pour reprogrammerl’heure.Pour annuler, appuyer sur n’importe quelle autretouche.ENGLISH?6. Appuyer sur Search ou to cycle pou

Page 163 - FRI 1-JAN-1999

7FRAPour commencer1. Appuyer sur (Time).2. Appuyer sur L(Lang). ENGLISH?3. Appuyer sur Search ou pour faire défilerl’anglais (américain), l’esp

Page 164 - Cómo usar la guía telefónica

8Guide des touchesTouches de fonctionSélectionne les répertoires téléphoniquesAffaire.Sélectionne le répertoire téléphonique Privé.Sélectionne l’agend

Page 165

9FRASET/EDITPermet de modifier les informations.Programme les heures locale etmondiales, l’alarme journalière et les tauxde conversion.SYM Tape les ca

Page 166

10Guide des touchesTouches de fonctionCalculatriceIl n’est pas nécessaire de se servir de la toucheALT pour utiliser ces touches dans la calculatrice.

Page 167 - Programador de actividades

11FRAGuide des touches♦ Pour allumer ou éteindre le signal sonorede toucheLe signal sonore de touche est la confirmationsonore qui a lieu dès que l’on

Page 168

4• The manufacturer strongly recommends that sepa-rate permanent written records be kept of all impor-tant data. Data may be lost or altered in virtua

Page 169 - E) para trasladar el cursor

12Utiliser les horlogesL’horloge permet de programmer l’heure locale et devisualiser de différentes heures locales dans le mondeentier. Il est recomma

Page 170 - Cómo buscar un registro

13FRAUtiliser les horlogesRemarque : Si on souhaite changer la villelocale, entrer le nom d’une autre ville en tapantun maximum de 12 lettres.7. Appuy

Page 171 - Cómo borrar un registro

14Utiliser les horloges3. Appuyer sur SET/EDIT pour modifier unnom de ville de son choix (12 caractèresmaximum) et appuyer sur ENTER pourconfirmer son

Page 172 - Cómo usar la contraseña

15FRACet organiseur électronique est muni de trois typesd’alarmes : Une alarme journalière, indiquée par ,un carillon horaire, indiqué par , et une al

Page 173

16Programmer les alarmesProgrammer le carillon horaire/l’alarmed’agendaLe carillon horaire retentit une fois toutes les heures àl’heure.L’alarme d’age

Page 174

17FRAPour entrer un numéro de téléphoneIl existe trois répertoires téléphoniques : Affaire 1,Affaire 2 et Privé.1. Appuyer sur (Bus) pour faire défile

Page 175 - Cómo efectuar un cálculo

18Utiliser le répertoire téléphonique NAME? EDWARDS_Remarque : Si les données de la première ligneexcèdent 18 caractères, celles-ci continueronta

Page 176

19FRADans chaque champ de numéro, il est possibled’entrer un maximum de 18 chiffres, traitsd’union et espaces compris.7. Appuyer sur ENTER pour passer

Page 177 - Cómo usar el Conversor

20Utiliser l’agendaDans chaque enregistrement d’agenda, on peut entrer ladate, l’heure et quelques mots clés pour l’événement.Pour entrer un enregistr

Page 178 - 10

21FRA4. Appuyer sur ENTER pour mettre lesdonnées en mémoire.-SCHEDULE- DATE/TIME?5. Appuyer sur C ( ) pour allumer l’alarmed’agenda en mode d’af

Page 179

5Getting StartedUsing the Organizer for the First TimeThe first time you use this organizer, you should per-form a system reset. Warning! A system res

Page 180 - Cómo cambiar las pilas

22Utiliser le répertoire mémoOn peut entrer un maximum de 108 caractèresdont lettres, nombres et symboles dans chaqueenregistrement mémo.Pour entrer u

Page 181

23FRAOn peut rechercher les enregistrements soitdirectement soit par ordre séquentiel. On peut revoirles enregistrements, les modifier ou les supprime

Page 182

24Rechercher et modifier les enregistrementsVisualiser un enregistrement1. Trouver l’enregistrement que l’on souhaitevisualiser.Consulter la section «

Page 183

25FRAUtiliser un mot de passeOn peut verrouiller l’organiseur de manière à utiliseruniquement l’horloge, le calendrier, la calculatrice ou leconvertis

Page 184 - Aviso de la FCC

26Utiliser un mot de passeL’icône s’affichera à l’écran.La prochaine fois que l’on allume l’organiseur et quel’on appuie sur (Bus), (Per), (Sched

Page 185 - P/N 7201664 REV.A

27FRAUtiliser un mot de passePour changer ou désactiver le mot depasse1. Appuyer sur (Time) jusqu’à l’affichage del’heure locale.2. Appuyer sur SPACE

Page 186

28Utiliser la calculatricePour effectuer un calcul1. Appuyer sur (Calc) . <<CALCULATOR>> 0.2. Taper un nombre.On peut taper un ma

Page 187

29FRAUtiliser la calculatriceUtiliser la mémoire de calculatrice1. Dans la calculatrice, effectuer un calcul ou taperun nombre.2. Pour ajouter le nomb

Page 188 - Licentie-overeenkomst

30Utiliser le convertisseurUtiliser les taux de conversion incorporésUtiliser l’organiseur pour effectuer les conversionsincorporées suivantes:Pied Mè

Page 189 - Inleiding

31FRA5. Appuyer sur ou bien sur pour le 0On peut utiliser l’un des quinze taux de change dedevises incorporés dont trois peuvent êtreprogrammés.1.

Page 190 - Kennisgeving

65. Press ENTER to reset the time.To cancel, press any other key. ENGLISH?6. Press Search or to cycle through USEnglish, Spanish, French, German, P

Page 191 - Om te beginnen

32Utiliser le convertisseurPour configurer un taux de change1. Appuyer sur $(Currency).2. Appuyer sur SET/EDIT.<SET> s’affichera dans la rangée

Page 192 - De klokken gebruiken

33FRACet organiseur électronique utilise deux piles au lithium de 3volts CR2032. Avant de procéder aux étapes suivantes, semunir d’un petit tournevis

Page 193

34SpécificationsModèle: RF-128b Organiseur PersonnelDimensions: 14.3 x 9.6 cm • Poid: 4.5 oz.Piles: Two CR2032 lithiumCapacité de mise en mémoire: 12

Page 194 - Verklaring van de toetsen

Technical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖsterreichBitte schicken Sie diesesProdukt im

Page 195

Electronic PublishersRF-128bOrganiseur PersonnelL’organizzatorePersonaleMode d’emploiGuida dell’utentewww.franklin.com

Page 196

34SommarioAccordo di licenza ... 35Introduzione ... 36Avviso ...

Page 197 - Functietoetsen van de

35ITAAccordo di licenzaLEGGERE QUESTO ACCORDO DI LICENZA PRIMA DIUTILIZZARE IL PRODOTTO. L’UTILIZZO DEL PRODOTTOIMPLICA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DI

Page 198 - De achtergrondverlichting

36IntroduzioneCongratulazioni! Avete appena acquistato unPersonal Organizer elettronico di Rolodex®con una memoria di 128 K. L’organizer puòessere uti

Page 199

37ITA• Il produttore raccomanda vivamente di manteneresempre record scritti separati di tutti i datiimportanti. In alcune circostanze i dati possonoes

Page 200 - Wereldtijd instellen

38Operazioni preliminariUtilizzo dell’organizer per la prima voltaLa prima volta che si utilizza l’organizer, è necessarioeseguire un azzeramento del

Page 201 - ♦ Formaat tijdsweergave

7Getting Started <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40 PM ✳2. Press L(Lang). ENGLISH?3. Press Search or

Page 202 - De alarmen instellen

39ITA5. Premere ENTER per azzerare l’orario.Per annullare, premere qualsiasi altro tasto.ENGLISH?6. Premere Search o per scorrere tra ingleseamerica

Page 203

40Operazioni preliminari1. Premere (Time).2. Premere L(Lang). ENGLISH? 3. Premere Search o per scorrere tra ingleseamericano, spagnolo, francese, t

Page 204 - Bus) om heen en weer te gaan

41ITAGuida ai tastiTasti funzioneAccede alle rubriche telefoniche Affari.Accede alla rubrica telefonica Personale.Accede al Pianificatore.Accede ai Pr

Page 205

42SET/EDITConsente di modificare le informazioni.Imposta l’ora locale e gli orari nel mondo,l’allarme giornaliero e i tassi diconversione.SYM Utilizza

Page 206 - Records zoeken en bewerken

43ITAGuida ai tastiTasti funzione del calcolatoreQuando si utilizzano i seguenti tasti del calcolatorenon è necessario premere ALT.Q(MC) Cancella la m

Page 207

44Guida ai tasti♦ Attivazione e disattivazione del segnaleacusticoIl segnale acustico è quel beep che vieneemesso quando si preme un tasto.Quando il s

Page 208

45ITAUtilizzo degli orologiAttraverso l’orologio è possibile impostareun’ora locale e visualizzare le ore locali deglialtri paesi del mondo. È necessa

Page 209

46Utilizzo degli orologiNota: se si desidera modificare l’etichetta dellapropria città, digitare il nome utilizzando unmassimo di 12 lettere.7. Premer

Page 210 - Een record bekijken

47ITAUtilizzo degli orologi3. Premere SET/EDIT per modificare il nome diuna città prescelta (fino a 12 caratteri) epremere ENTER per confermare la sel

Page 211 - Een record verwijderen

48Sono disponibili tre tipi di allarme: l’allarmegiornaliero, indicato da , il carillon orario, indicatoda , e l’allarme di agenda, indicato da .Imp

Page 212 - Een wachtwoord gebruiken

8Key GuideOther Keys(C/CE) Moves the cursor to the next line in arecord in editing mode.ON/OFF Turns the organizer on and off.ENTER Stores data in a r

Page 213

49ITAImpostazione degli allarmiImpostazione del carillon orario edell’allarme di agendaIl carillon orario suona ogni ora.L’allarme di agenda suona nel

Page 214

50Utilizzo della rubrica telefonicaImmissione di un record nella rubricatelefonicaSono disponibili tre rubriche telefoniche: Affari 1,Affari 2 e Perso

Page 215 - Een berekening uitvoeren

51ITAUtilizzo della rubrica telefonicaNota: se i dati nel primo rigo superano i 18caratteri, il cursore passa automaticamente alrigo successivo.3. Pre

Page 216

527. Premere ENTER per passare al camposuccessivo.Ora è possibile immettere un numero di ufficio,un numero di fax, un numero di telefonocellulare, un

Page 217 - De converter gebruiken

53ITAUtilizzo del PianificatorePer ciascun record di agenda è possibile immettere ladata, l’ora e la descrizione dell’evento.Immissione di un record d

Page 218 - Valuta converteren

54I record di agenda sono in ordine cronologico in basealle immissioni nei campi Data/ora.4. Premere ENTER per memorizzare i dati.-SCHEDULE- DAT

Page 219 - Een wisselkoers instellen

55ITAÈ possibile immettere un massimo di 108caratteri, inclusi lettere, numeri e simboli, inciascun record di promemoria.Immissione di un record dipro

Page 220 - De batterij vervangen

56Ricerca e modifica dei recordÈ possibile eseguire la ricerca dei record direttamente oin successione. I record possono essere esaminati,modificati o

Page 221

57ITARicerca e modifica dei record2. Premere o per visualizzare il recordcompleto.Continuare a premere Search o per visualizzarepiù record.Modif

Page 222

58Utilizzo di una parola d’ordineÈ possibile bloccare l’organizer in modo che possanoessere utilizzate senza fornire la parola d’ordine solo lefunzion

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire